Greek Bible Language
Beta
Bible Books
Κατα Ματθαιον
Κατα Ματθαιον 1
Κατα Ματθαιον 2
Κατα Ματθαιον 3
Κατα Ματθαιον 4
Κατα Ματθαιον 5
Κατα Ματθαιον 6
Κατα Ματθαιον 7
Κατα Ματθαιον 8
Κατα Ματθαιον 9
Κατα Ματθαιον 10
Κατα Ματθαιον 11
Κατα Ματθαιον 12
Κατα Ματθαιον 13
Κατα Ματθαιον 14
Κατα Ματθαιον 15
Κατα Ματθαιον 16
Κατα Ματθαιον 17
Κατα Ματθαιον 18
Κατα Ματθαιον 19
Κατα Ματθαιον 20
Κατα Ματθαιον 21
Κατα Ματθαιον 22
Κατα Ματθαιον 23
Κατα Ματθαιον 24
Κατα Ματθαιον 25
Κατα Ματθαιον 26
Κατα Ματθαιον 27
Κατα Ματθαιον 28
Κατα Μαρκον
Κατα Μαρκον 1
Κατα Μαρκον 2
Κατα Μαρκον 3
Κατα Μαρκον 4
Κατα Μαρκον 5
Κατα Μαρκον 6
Κατα Μαρκον 7
Κατα Μαρκον 8
Κατα Μαρκον 9
Κατα Μαρκον 10
Κατα Μαρκον 11
Κατα Μαρκον 12
Κατα Μαρκον 13
Κατα Μαρκον 14
Κατα Μαρκον 15
Κατα Μαρκον 16
Κατα Λουκαν
Κατα Λουκαν 1
Κατα Λουκαν 1:1
Κατα Λουκαν 1:2
Κατα Λουκαν 1:3
Κατα Λουκαν 1:4
Κατα Λουκαν 1:5
Κατα Λουκαν 1:6
Κατα Λουκαν 1:7
Κατα Λουκαν 1:8
Κατα Λουκαν 1:9
Κατα Λουκαν 1:10
Κατα Λουκαν 1:11
Κατα Λουκαν 1:12
Κατα Λουκαν 1:13
Κατα Λουκαν 1:14
Κατα Λουκαν 1:15
Κατα Λουκαν 1:16
Κατα Λουκαν 1:17
Κατα Λουκαν 1:18
Κατα Λουκαν 1:19
Κατα Λουκαν 1:20
Κατα Λουκαν 1:21
Κατα Λουκαν 1:22
Κατα Λουκαν 1:23
Κατα Λουκαν 1:24
Κατα Λουκαν 1:25
Κατα Λουκαν 1:26
Κατα Λουκαν 1:27
Κατα Λουκαν 1:28
Κατα Λουκαν 1:29
Κατα Λουκαν 1:30
Κατα Λουκαν 1:31
Κατα Λουκαν 1:32
Κατα Λουκαν 1:33
Κατα Λουκαν 1:34
Κατα Λουκαν 1:35
Κατα Λουκαν 1:36
Κατα Λουκαν 1:37
Κατα Λουκαν 1:38
Κατα Λουκαν 1:39
Κατα Λουκαν 1:40
Κατα Λουκαν 1:41
Κατα Λουκαν 1:42
Κατα Λουκαν 1:43
Κατα Λουκαν 1:44
Κατα Λουκαν 1:45
Κατα Λουκαν 1:46
Κατα Λουκαν 1:47
Κατα Λουκαν 1:48
Κατα Λουκαν 1:49
Κατα Λουκαν 1:50
Κατα Λουκαν 1:51
Κατα Λουκαν 1:52
Κατα Λουκαν 1:53
Κατα Λουκαν 1:54
Κατα Λουκαν 1:55
Κατα Λουκαν 1:56
Κατα Λουκαν 1:57
Κατα Λουκαν 1:58
Κατα Λουκαν 1:59
Κατα Λουκαν 1:60
Κατα Λουκαν 1:61
Κατα Λουκαν 1:62
Κατα Λουκαν 1:63
Κατα Λουκαν 1:64
Κατα Λουκαν 1:65
Κατα Λουκαν 1:66
Κατα Λουκαν 1:67
Κατα Λουκαν 1:68
Κατα Λουκαν 1:69
Κατα Λουκαν 1:70
Κατα Λουκαν 1:71
Κατα Λουκαν 1:72
Κατα Λουκαν 1:73
Κατα Λουκαν 1:74
Κατα Λουκαν 1:75
Κατα Λουκαν 1:76
Κατα Λουκαν 1:77
Κατα Λουκαν 1:78
Κατα Λουκαν 1:79
Κατα Λουκαν 1:80
Κατα Λουκαν 2
Κατα Λουκαν 3
Κατα Λουκαν 4
Κατα Λουκαν 5
Κατα Λουκαν 6
Κατα Λουκαν 7
Κατα Λουκαν 8
Κατα Λουκαν 9
Κατα Λουκαν 10
Κατα Λουκαν 11
Κατα Λουκαν 12
Κατα Λουκαν 13
Κατα Λουκαν 14
Κατα Λουκαν 15
Κατα Λουκαν 16
Κατα Λουκαν 17
Κατα Λουκαν 18
Κατα Λουκαν 19
Κατα Λουκαν 20
Κατα Λουκαν 21
Κατα Λουκαν 22
Κατα Λουκαν 23
Κατα Λουκαν 24
Κατα Ιωαννην
Κατα Ιωαννην 1
Κατα Ιωαννην 2
Κατα Ιωαννην 3
Κατα Ιωαννην 4
Κατα Ιωαννην 5
Κατα Ιωαννην 6
Κατα Ιωαννην 7
Κατα Ιωαννην 8
Κατα Ιωαννην 9
Κατα Ιωαννην 10
Κατα Ιωαννην 11
Κατα Ιωαννην 12
Κατα Ιωαννην 13
Κατα Ιωαννην 14
Κατα Ιωαννην 15
Κατα Ιωαννην 16
Κατα Ιωαννην 17
Κατα Ιωαννην 18
Κατα Ιωαννην 19
Κατα Ιωαννην 20
Κατα Ιωαννην 21
Πραξεισ
Πραξεισ 1
Πραξεισ 2
Πραξεισ 3
Πραξεισ 4
Πραξεισ 5
Πραξεισ 6
Πραξεισ 7
Πραξεισ 8
Πραξεισ 9
Πραξεισ 10
Πραξεισ 11
Πραξεισ 12
Πραξεισ 13
Πραξεισ 14
Πραξεισ 15
Πραξεισ 16
Πραξεισ 17
Πραξεισ 18
Πραξεισ 19
Πραξεισ 20
Πραξεισ 21
Πραξεισ 22
Πραξεισ 23
Πραξεισ 24
Πραξεισ 25
Πραξεισ 26
Πραξεισ 27
Πραξεισ 28
Προσ Ρωμαιουσ
Προσ Ρωμαιουσ 1
Προσ Ρωμαιουσ 2
Προσ Ρωμαιουσ 3
Προσ Ρωμαιουσ 4
Προσ Ρωμαιουσ 5
Προσ Ρωμαιουσ 6
Προσ Ρωμαιουσ 7
Προσ Ρωμαιουσ 8
Προσ Ρωμαιουσ 9
Προσ Ρωμαιουσ 10
Προσ Ρωμαιουσ 11
Προσ Ρωμαιουσ 12
Προσ Ρωμαιουσ 13
Προσ Ρωμαιουσ 14
Προσ Ρωμαιουσ 15
Προσ Ρωμαιουσ 16
Κορινθιουσ Α΄
Κορινθιουσ Α΄ 1
Κορινθιουσ Α΄ 2
Κορινθιουσ Α΄ 3
Κορινθιουσ Α΄ 4
Κορινθιουσ Α΄ 5
Κορινθιουσ Α΄ 6
Κορινθιουσ Α΄ 7
Κορινθιουσ Α΄ 8
Κορινθιουσ Α΄ 9
Κορινθιουσ Α΄ 10
Κορινθιουσ Α΄ 11
Κορινθιουσ Α΄ 12
Κορινθιουσ Α΄ 13
Κορινθιουσ Α΄ 14
Κορινθιουσ Α΄ 15
Κορινθιουσ Α΄ 16
Κορινθιουσ Β΄
Κορινθιουσ Β΄ 1
Κορινθιουσ Β΄ 2
Κορινθιουσ Β΄ 3
Κορινθιουσ Β΄ 4
Κορινθιουσ Β΄ 5
Κορινθιουσ Β΄ 6
Κορινθιουσ Β΄ 7
Κορινθιουσ Β΄ 8
Κορινθιουσ Β΄ 9
Κορινθιουσ Β΄ 10
Κορινθιουσ Β΄ 11
Κορινθιουσ Β΄ 12
Κορινθιουσ Β΄ 13
Προσ Γαλατασ
Προσ Γαλατασ 1
Προσ Γαλατασ 2
Προσ Γαλατασ 3
Προσ Γαλατασ 4
Προσ Γαλατασ 5
Προσ Γαλατασ 6
Προσ Εφεσιουσ
Προσ Εφεσιουσ 1
Προσ Εφεσιουσ 2
Προσ Εφεσιουσ 3
Προσ Εφεσιουσ 4
Προσ Εφεσιουσ 5
Προσ Εφεσιουσ 6
Προσ Φιλιππησιουσ
Προσ Φιλιππησιουσ 1
Προσ Φιλιππησιουσ 2
Προσ Φιλιππησιουσ 3
Προσ Φιλιππησιουσ 4
Προσ Κολοσσαεισ
Προσ Κολοσσαεισ 1
Προσ Κολοσσαεισ 2
Προσ Κολοσσαεισ 3
Προσ Κολοσσαεισ 4
Θεσσαλονικεισ Α΄
Θεσσαλονικεισ Α΄ 1
Θεσσαλονικεισ Α΄ 2
Θεσσαλονικεισ Α΄ 3
Θεσσαλονικεισ Α΄ 4
Θεσσαλονικεισ Α΄ 5
Θεσσαλονικεισ Β΄
Θεσσαλονικεισ Β΄ 1
Θεσσαλονικεισ Β΄ 2
Θεσσαλονικεισ Β΄ 3
Προσ Τιμοθεον Α΄
Προσ Τιμοθεον Α΄ 1
Προσ Τιμοθεον Α΄ 2
Προσ Τιμοθεον Α΄ 3
Προσ Τιμοθεον Α΄ 4
Προσ Τιμοθεον Α΄ 5
Προσ Τιμοθεον Α΄ 6
Προσ Τιμοθεον Β΄
Προσ Τιμοθεον Β΄ 1
Προσ Τιμοθεον Β΄ 2
Προσ Τιμοθεον Β΄ 3
Προσ Τιμοθεον Β΄ 4
Προσ Τιτον
Προσ Τιτον 1
Προσ Τιτον 2
Προσ Τιτον 3
Προσ Φιλημονα
Προσ Φιλημονα 1
Προσ Εβραιουσ
Προσ Εβραιουσ 1
Προσ Εβραιουσ 2
Προσ Εβραιουσ 3
Προσ Εβραιουσ 4
Προσ Εβραιουσ 5
Προσ Εβραιουσ 6
Προσ Εβραιουσ 7
Προσ Εβραιουσ 8
Προσ Εβραιουσ 9
Προσ Εβραιουσ 10
Προσ Εβραιουσ 11
Προσ Εβραιουσ 12
Προσ Εβραιουσ 13
Ιακωβου
Ιακωβου 1
Ιακωβου 2
Ιακωβου 3
Ιακωβου 4
Ιακωβου 5
Πετρου Α΄
Πετρου Α΄ 1
Πετρου Α΄ 2
Πετρου Α΄ 3
Πετρου Α΄ 4
Πετρου Α΄ 5
Πετρου Β΄
Πετρου Β΄ 1
Πετρου Β΄ 2
Πετρου Β΄ 3
Ιωαννου Α΄
Ιωαννου Α΄ 1
Ιωαννου Α΄ 2
Ιωαννου Α΄ 3
Ιωαννου Α΄ 4
Ιωαννου Α΄ 5
Ιωαννου Β΄
Ιωαννου Β΄ 1
Ιωαννου Γ΄
Ιωαννου Γ΄ 1
Ιουδα
Ιουδα 1
Αποκαλυψισ Ιωαννου
Αποκαλυψισ Ιωαννου 1
Αποκαλυψισ Ιωαννου 2
Αποκαλυψισ Ιωαννου 3
Αποκαλυψισ Ιωαννου 4
Αποκαλυψισ Ιωαννου 5
Αποκαλυψισ Ιωαννου 6
Αποκαλυψισ Ιωαννου 7
Αποκαλυψισ Ιωαννου 8
Αποκαλυψισ Ιωαννου 9
Αποκαλυψισ Ιωαννου 10
Αποκαλυψισ Ιωαννου 11
Αποκαλυψισ Ιωαννου 12
Αποκαλυψισ Ιωαννου 13
Αποκαλυψισ Ιωαννου 14
Αποκαλυψισ Ιωαννου 15
Αποκαλυψισ Ιωαννου 16
Αποκαλυψισ Ιωαννου 17
Αποκαλυψισ Ιωαννου 18
Αποκαλυψισ Ιωαννου 19
Αποκαλυψισ Ιωαννου 20
Αποκαλυψισ Ιωαννου 21
Αποκαλυψισ Ιωαννου 22
Luke 1:52
(GNTBRP)
Byzantine Greek New Testament
Bible Language Interlinear: Κατα Λουκαν 1 : 52
καθειλεν
katheilen
G2507
G2507
καθαιρέω
kathairéō / kath-ahee-reh'-o
Source:
from G2596 and G138 (including its alternate)
Meaning:
to lower (or with violence) demolish (literally or figuratively)
Usage:
cast (pull, put, take) down, destroy.
POS
:
V-2AAI-3S
δυναστας
dynastas
G1413
G1413
δυνάστης
dynástēs / doo-nas'-tace
Source:
from G1410
Meaning:
a ruler or officer
Usage:
of great authority, mighty, potentate.
POS
:
N-APM
απο
apo
G575
G575
ἀπό
apó / apo'
Source:
a primary particle
Meaning:
off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
Usage:
(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with.
POS
:
PREP
θρονων
thronon
G2362
G2362
θρόνος
thrónos / thron'-os
Source:
from (to sit)
Meaning:
a stately seat (throne); by implication, power or (concretely) a potentate
Usage:
seat, throne.
POS
:
N-GPM
και
kai
G2532
G2532
καί
kaí / kahee
Source:
apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
Meaning:
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
Usage:
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
POS
:
CONJ
υψωσε
ν
ypsosen
G5312
G5312
ὑψόω
hypsóō / hoop-so'-o
Source:
from G5311
Meaning:
to elevate (literally or figuratively)
Usage:
exalt, lift up.
POS
:
V-AAI-3S
ταπεινους
tapeinoys
G5011
G5011
ταπεινός
tapeinós / tap-i-nos'
Source:
of uncertain derivation
Meaning:
depressed, i.e. (figuratively) humiliated (in circumstances or disposition)
Usage:
base, cast down, humble, of low degree (estate), lowly.
POS
:
A-APM
He
hath
put
down
G2507
G2507
καθαιρέω
kathairéō / kath-ahee-reh'-o
Source:
from G2596 and G138 (including its alternate)
Meaning:
to lower (or with violence) demolish (literally or figuratively)
Usage:
cast (pull, put, take) down, destroy.
POS
:
V-2AAI-3S
the
mighty
G1413
G1413
δυνάστης
dynástēs / doo-nas'-tace
Source:
from G1410
Meaning:
a ruler or officer
Usage:
of great authority, mighty, potentate.
POS
:
N-APM
from
G575
G575
ἀπό
apó / apo'
Source:
a primary particle
Meaning:
off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
Usage:
(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with.
POS
:
PREP
[
their
]
seats
G2362
G2362
θρόνος
thrónos / thron'-os
Source:
from (to sit)
Meaning:
a stately seat (throne); by implication, power or (concretely) a potentate
Usage:
seat, throne.
POS
:
N-GPM
,
and
G2532
G2532
καί
kaí / kahee
Source:
apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
Meaning:
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
Usage:
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
POS
:
CONJ
exalted
G5312
G5312
ὑψόω
hypsóō / hoop-so'-o
Source:
from G5311
Meaning:
to elevate (literally or figuratively)
Usage:
exalt, lift up.
POS
:
V-AAI-3S
them
of
low
degree
G5011
G5011
ταπεινός
tapeinós / tap-i-nos'
Source:
of uncertain derivation
Meaning:
depressed, i.e. (figuratively) humiliated (in circumstances or disposition)
Usage:
base, cast down, humble, of low degree (estate), lowly.
POS
:
A-APM
.
καθειλεν
katheilen
G2507
G2507
καθαιρέω
kathairéō / kath-ahee-reh'-o
Source:
from G2596 and G138 (including its alternate)
Meaning:
to lower (or with violence) demolish (literally or figuratively)
Usage:
cast (pull, put, take) down, destroy.
POS
:
V-2AAI-3S
δυναστας
dynastas
G1413
G1413
δυνάστης
dynástēs / doo-nas'-tace
Source:
from G1410
Meaning:
a ruler or officer
Usage:
of great authority, mighty, potentate.
POS
:
N-APM
απο
apo
G575
G575
ἀπό
apó / apo'
Source:
a primary particle
Meaning:
off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
Usage:
(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with.
POS
:
PREP
θρονων
thronon
G2362
G2362
θρόνος
thrónos / thron'-os
Source:
from (to sit)
Meaning:
a stately seat (throne); by implication, power or (concretely) a potentate
Usage:
seat, throne.
POS
:
N-GPM
και
kai
G2532
G2532
καί
kaí / kahee
Source:
apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
Meaning:
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
Usage:
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
POS
:
CONJ
υψωσε
ν
ypsosen
G5312
G5312
ὑψόω
hypsóō / hoop-so'-o
Source:
from G5311
Meaning:
to elevate (literally or figuratively)
Usage:
exalt, lift up.
POS
:
V-AAI-3S
ταπεινους
tapeinoys
G5011
G5011
ταπεινός
tapeinós / tap-i-nos'
Source:
of uncertain derivation
Meaning:
depressed, i.e. (figuratively) humiliated (in circumstances or disposition)
Usage:
base, cast down, humble, of low degree (estate), lowly.
POS
:
A-APM
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. ::
About Us
.::.
Contact Us
×
Alert
×
Meaning
Counts
Words
References
Grammar usage
Meaning
Counts
Words
References
Strong Usage
Word Counts
Word References
Related Words
Related Strongs
Related Grammar
Greek Versions
English Version
Bible Languages
Indian Languages
Cross References
Interlinear